În numele lui Allah, Cel Milostiv, Îndurător
Și Allah este martor pentru aceasta
Acesta este testamentul lui Fethullah Gülen din Erzurum
Laudă fie adusă lui Allah, binecuvântări și pace fie asupra Profetului și a tovarășilor săi.
Celor care mă cunosc în locul unde voi deceda, le cer următoarele lucruri care sunt specificate mai jos. De asemenea, lucrurile din casa mea care îmi aparțin, indiferent dacă sunt valoroase sau nu, să fie enumerate unul câte unul.
În primul rând: Pentru drepturile care ar putea fi încălcate pe parcursul serviciului în vechea sau noua asociație, se donează până la 300 de lire, fără niciun fel de așteptări în schimb.
2. Din banii din portofel, să se ia o bucată de pânză cea mai ieftină pentru un giulgiu, iar restul să fie donați pentru beneficiul altora, fără a aștepta vreo recompensă.
3. (O persoană) din Erzurum mi-a dat cândva 3.000 de lire, și o data 500 de lire ca ajutor. În schimbul acestui ajutor, să i se ofere din cărțile mele din cele pe care nu le are.
4. Am luat 2.000 de lire de la (o persoană). Am încercat să le plătesc, dar nu am reușit și ia socotit pentru danie. Să i se ofere cărți echivalente cu suma din anul 966.
5. Hainele mele din dulap, paturile, toate să fie donate studenților. Cu excepția unei pături roșii, toate au fost luate pentru a fi folosite în acel loc. În afară de aceasta, toate obiectele mele să fie predate: aparatul de radio, casetele, să fie toate predate studenților din asociația de educație..
6. Cărțile din colțul de jos al dulapului pe care este scris numele proprietarilor, să fie returnate proprietarilor lor, dar dacă din cărți ies bani aceștia sa fie dați numiților de mai jos.
7. Am o datorie către meșterului care a turnat plumbulul moscheii Kursunlu din Erzurum, căruia îi datorez 20 de lire. L-am căutat, dar nu l-am găsit. De asemenea, am împrumutat 75 de lire de la un alt prieten, al cărui nume l-am uitat. Dacă este posibil, acești bani să fie returnați.
Bunurile din casă, covoarele, presurile și alte articole similare, mașina de spălat, să fie donate prietenilor cu următoarele nume (...), (...), (...).
Acest testament să fie păstrat în buzunarul hainei mele.
M. Fethullah
NOTĂ: Numele din textul original au fost înlocuite cu „(...)” în transcriere.
Comments